10/23/2020 visual art: Koh seung wookDear Tree, From Shadow Performative Sculpture Bijarim-ro in Jeju Island is a two-lane road connecting two nearby towns, Songdang and Gyorae. With justifications such as high traffic for tourists using this road and the convenience of transportation for the residents of Songdang, the provincial government of Jeju unilaterally pushed for the “Bijarim Road Expansion Project” in 2018. Since then, 1,000 cedar trees had been clear-cut around Bijarim-ro. Upon hearing the news, a small group of people came out to protect the forest. Sometimes with the support of the residents, other times with the extra help from the creatures living in Bijarim-ro forest, they’ve been protecting the forest for the last three years. I also heard the news about Bijarim-ro, but I couldn’t run out to the forest like them. Perhaps because of their sound of resistance occupying a small corner of my heart, at some point, without thinking, I was out making work with stones by rolling them around in the Bijarim cedar forest. While working there, I met the “Bijarim-ro Cedar Forest Keepers” and was invited to participate in an art event that they organized. I send this video letter to a tree once faced the light, and to a tree facing the light right now. 제주도 ‘비자림로’는 ‘송당’과 ‘교래’를 잇는 2차선 도로이다. 이 도로를 사용하는 관광객 교통 수요 증가와 ‘송당’ 주민들의 교통 편의를 명분으로, 제주도 도정道政은 2018년 ‘비자림로 확장공사’를 일방적으로 밀어붙였다. 결국 ‘비자림로’ 주변 삼나무 1000여 그루가 벌목되었다. 이 소식을 들은 제주 시민들은 현장으로 뛰어나와 ‘비자림로 삼나무 숲’을 지키기 위한 저항운동을 시작하였다. 때로는 시민들의 호응을 받으며, 때로는 비자림로에 사는 뭇 생명들의 힘을 빌어 3년 간 이곳을 지키고 있다. 나 또한 비자림로의 소식을 들었지만, 그들처럼 ‘비자림로 삼나무 숲’으로 달려가진 못했다. 내 마음 한 켠을 차지하고 있던 그들의 함성 때문 이었을까? 언제 부턴가 나는 작업을 한답시고 ‘비자림로 삼나무 숲’에서 돌멩이를 굴리고 있었다. 그러던 중 ‘비자림로 삼나무 숲’ 지킴이들이 진행하는 문화행사에 참여하게 되었다. 한 때 빛을 향했던 나무에게, 그리고 지금 빛을 향하고 있는 나무에게 이 영상편지를 보낸다. 고승욱/ Koh, Seung Wook
I was born and raised in Jeju Island. For 20 years, I lived in Seoul, building my art career. Even though I’ve been back in Jeju for over 10 years, I’m still learning about the island and I surprise myself for my ignorance of Jeju. 제주도에서 나고 자랐다. 20년간 서울에서 미술활동을 했고 제주 내려온지 10년이 지나고 있다. 늦깍기 제주공부에 매달리면서 제주에 대한 자신의 무지함에 새삼 놀라고 있다. 10/14/2020 POETRY: KATE SUTHERLANDSOUTHERN GASTRIC-BROODING FROG Rheobatrachus silus collected by David S. Liem Australia 1972 adult male 38.4 mm snout to vent slate-coloured smooth, slimy skin prominent eyes, black with gold spots round blunt snout jaws close snap inhabit boulder-strewn streams, spend days submerged summer rains initiate breeding females swallow fertilized eggs, tadpoles develop in the stomach, are birthed through the mother’s mouth fully-formed froglets spew forth 1978 summer rains late 1979 rains very late 1980 & 1981 rains late again last seen in the wild December 1979 last captive frog died November 1983 Extinct THE CALL OF THIS SPECIES The grunting of a pig a hen cackling the bleat of a sheep the low bellow of an ox a cricket singing near the water a dog’s bark a duck quacking young crows cawing a delicate insect-like tinkle a broken banjo string a finger running over the small teeth of a comb a squeaky door being slowly opened a carpenter’s hammer the tapping of paddles on the side of a canoe a cough a watch being wound a nasal snarl a low-pitched snore two marbles being struck together sleigh bells the clangor of a blacksmith's shop P-r-r-r- pip-pip-pip-pip poo-poo-poo-poo-poo-poo purrrreeeek cr, cr, cr cre-e-e-e-e-e-p, cre-e-e-e-e-e-p pst-pst-pst queenk, queenk eeek! kraw, kraw, kraw jwah, jwah ah, ah, ah, ah krack, krack, krack ca-ha-ha-ac, ca-ha-ha-ac, ca-ha-ha-ac pé-pé, pé-pé kle-kle-kle-klee cran, cran, cran, c-r-r-en, c-r-r-en creck-creck-creck cut-cut-cut-cut ric-up, ric-up, ric-up ru-u-u-ummm ru-u-u-ummm grrruut-grrruut-grrruut-grrruut grau, grau gick, gick, gick, gick tschw, tschw, tschw wurrk, wur-r-r-k trint-trint tr-r-r-onk tr-r-r-onk, tr-r-r-onk! The call of this species has not been recorded THREATS fragmentation of forest clearance of cloud forest movement of the cloud layer up the mountainside timber harvesting landslides ice in the montane grasslands late rains severe dry seasons drought-related increases in evaporation successive fires extending deeper into the rainforest slash-and-burn agriculture cattle grazing illicit crops irrigation practices illegal mining guerrilla activities construction of a dam upstream construction of a cable car pesticides used in maize farming upstream airborne pollution conversion of habitat into a golf course Las Vegas invasion of mist flower introduction of the Bullfrog non-native trout safari ants feral pigs lack of genetic diversity heavy parasite loads exportation for the pet trade stress due to handling for data collection over-collecting chytridiomycosis chytridiomycosis chytridiomycosis
Kate Sutherland lives in Toronto where she writes poems, makes collages, and teaches law. She is the author of three books: Summer Reading (winner of a Saskatchewan Book Award), All In Together Girls, and How to Draw a Rhinoceros (shortlisted for a Creative Writing Book Award by the Association for the Study of Literature and the Environment). A new collection of poems, The Bones Are There, is forthcoming from Book*hug Press in Fall 2020. These three poems are part of a longer sequence about extinct frog species which will appear in its entirety in the new collection.
|
ISSN 2563-0067 © Copyright 2023 | Watch Your Head Contributors Sign up for our Newsletter Buy our print anthology Watch Your Head: Writers & Artists Respond to the Climate Crisis (Coach House Books, 2020). |